Home

April 26, 2018

KOMIK ANGLINGKUSUMA





















5 BUKU KOMIK KISAH ANGLINGKUSUMA
Karya S. Tjandra
Terbitan T.B. Garuda Surabaja
Cetakan pertama 1960an
Jilid 1 - 5 Tammat
Jilid 1 - 2 :20 cm x 14,7 cm
jilid 3 - 5 : 18,9 cm x 14,5 cm
Masing-masing 32 halaman
Ada stempel / cap toko penjual, ada lecet,lubang dan foxing sedikit-sedikit, relatif masih sangat baik

Kisah lanjutan dari komik Anglingdarma dari penerbit T.B. Garuda tetapi sudah berganti pembuat / pelukis.
Kisah Anglingdarma awalnya dibuat oleh S. Topo, tetapi lanjutan kisahnya yaitu komik Anglingkusuma dibuat oleh S. Tjandra.

Sebenarnya S. Topo juga tetap membuat kisah Anglingkusuma, entah dengan alasan kenapa tidak lagi diterbitkan di T.B. Garuda, tetapi berganti penerbit ke C.V. Munis Surabaja.

5 komik :
Zold - Lubuk Linggau

April 25, 2018

KOMIK ANGLINGDARMA






















4 BUAH KOMIK KISAH ANGLINGDARMA
Karya S. Topo
Terbitan T.B. Garuda Surabaja
Cetakan pertama (versi bahasa Indonesia) 1961 / 1962
Sekitar 19,8 cm x 16 cm
Jilid 1 - 4, Tamat
Jilid 1 & 2 (48 halaman), Jilid 3 & 4 (40 halaman)
Ada stempel toko penjual / penyalur, ada lecet dan noda sedikit-sedikit, relatif masih sangat baik.

Kisah Prabu Anglingdarma, dianggap sebagai kisah legenda oleh sebagian orang, tetapi adalah nyata untuk sebagian orang di Jawa.

4 buah komik :
Zold - Lubuk Linggau

April 24, 2018

COMIC BOOK 'PEACOCK FLYING TO SOUTHEAST' 孔雀东南飞(王叔晖 绘)









KOMIK PEKING 'SEHIDUP SEMATI'
Terbitan Pustaka Bahasa Asing, Peking, Cina untuk Indonesia
Penyusun : Sau Tjen & Wu Ting-Kuan
Lukisan : Wang Shu-Hui
Cetakan pertama 1955
18 cm x 13 cm
46 halaman - Tamat
Ada noda dan lecet sedikit-sedikit, relatif masih sangat baik

Komik yang diterjemahkan dalam seri Pustaka Bahasa Asing adalah komik pilihan yang dianggap berkualitas tinggi dan dibuat oleh para master seni lukis Cina terbaik pada jamannya.
Walau disisipi dengan 'sedikit' kepentingan ideologi pemerintahan RRC pada masa itu, nilai seni komik pilihan ini tetap dianggap sebagai karya masterpiece, dicetak berulang kali hingga saat ini (untuk versi asli bahasa Cina)

Pustaka Bahasa Asing 外文出版社英文 menerbitkan komik Cina pilihan ini dalam beberapa bahasa, selain bahasa Indonesia diantaranya terdapat versi bahasa Rusia, Arab, Inggris, Prancis dan Spanyol.
Versi komik yang diterjemahkan ini umumnya dicetak dengan kualitas kertas yang lebih baik dari versi aslinya, juga dengan ukuran yang lebih besar.
Rentang perbedaan waktu terbit antara versi Lianhuanhua  连环画 dengan versi Peking juga tidak terlalu jauh, berkisar antara 1 sampai 2 tahun. Seperti contohnya komik ini cetakan pada Desember 1955, sedangkan versi Lianhuanhua cetakan pertama terbit pada Agustus 1954.

Dengan beberapa alasan seperti diatas : karya oleh pelukis maestro, kualitas cetak yang baik dan usia waktu cetak, > komik saduran Lianhuanhua seperti ini menjadi salah satu benda koleksi pilihan kolektor komik di daratan Cina. Apresiasi yang tinggi dapat dilihat pada link berikut ini : Evergreen as the fir dan link2

Komik mengenai kesetiaan cinta dan pengorbanan sepasang suami istri yang berdasarkan legenda klasik Cina ini dilukis oleh Wang Shu-Hui 王叔晖 (1912 - 1985). Beliau adalah satu-satunya pelukis bergender wanita yang mendapat predikat master pada waktu itu. Komik karya-karyanya adalah karya legendaris yang menjadi icon komik Cina Lianhuanhua.

Zold - Malang